• HOME
  • > 在校生・卒業生のメッセージ

在校生・卒業生のメッセージ

在校生の声

 
2年次に編入してきたHさん

大学に入学して早いもので?!2ヶ月がたちました。初めはこんなずうずうしい私でも(きっと先生はそう思ってらっしゃると・・・)結構心配してました。友達できるかな~?スペイン語の授業にはついていけるかな~?等と。でも、授業が始まってみると、クラスには以外にさまざまな年齢の方がいらっしゃって、安心したのと同時に『もっと頑張らないと!!』と意欲が沸いてきました。
3人の先生方もやはりスペイン語をされてるだけあって(これどういう意味ですかね・・・)それぞれに個性があられて、火曜日~金曜日までの毎日の授業が楽しいです。私のクラスでは年齢の幅が45歳位?!あるので18・19歳の生徒ばかりのクラスよりも、皆、恥をさらけ出しているのではないでしょうか?本当のスペインの大学での授業を様式を先生方の工夫によって受けることが出来ていると思います。
日本人は本当に恥ずかしがり屋で、間違うこと=おかしいという教育を少なくとも私は小さい頃から受け、個性というものをあまり強く出してはいけないという傾向がありました。イタリアの大学で毎日の午後の授業は、ディスカッションだったんですが、最初の3ヶ月位は本当に苦痛でした。まだ、音楽をしていたので他の日本人の学生よりも慣れるのは早かったんですが、それでも自分をさらけ出して発言をすると言うのは、結構勇気がいるもので・・・でもこの話をすると他の外国の生徒は「意味がわからない.・・・」と真剣に少々怒っていました。「どうして学校に来ているのに、間違っちゃいけないの?」「日本では先生は何のためにいるの?」「日本の教育ってそんなの?」「日本ってこれからは先進国にはならないね」とまで言われ・・・でも彼らは本当に「自分達がこれからの自分の国を動かしていくんだ!!」と強く訴えていました。同じ年代で、こんなにしっかりとした考えを一人一人が持ち、しかも、それを恥じらいも無く、みんなの前で発表する彼らがとても羨ましかったです。そう考えると、日本人は保育園や幼稚園のとき以来、将来の夢を本心で他人に語ることなんてないなあと思っていました。
でも結局、私一人がそんな考えを持っていても、この日本の制度は何もかわらないと思っていたんですが、所がところが・・・・ここには先にも書いたように、外国の授業があったんです。
スペイン語の授業が始まると、テキストも無く(今まで教科書のない授業は体育以外思い出せませんでした)、休憩もない・・・90分間全く気が抜けない・・・しかも、ひたすら大きな声で、ジェスチャーもつけて、話さないといけない。ジェスチャーをしてなかったら、まだ全然わからないスペイン語と大きなジェスチャーで先生から注意をうけ、日本語で話していても、これまたさっぱりわからないスペイン語で注意を受ける。でも、『あー、先生は注意してらっしゃるんだなぁ』という事ははっきりとわかりました。ジェスチャーってすごい!!と改めて感じました。
KOPP先生がある日「私、食べた、昨日、友達、魚。という日本語を外国人の人が言ってきても、皆はわかりますよね?」と授業の中でおっしゃいました。だから恥じることなく、何でも大きな声とジェスチャーで相手に訴えることが大切だと。そしたら、相手は絶対に理解しようと努力をして、またそこから色々とつながっていくと。私はこの例文と先生のお話が忘れられません。
全てがナイナイだらけの授業で、手助けが自分の記憶力だけでしたが、伸びきっていた頭に最近たくさんのしわが出来てきたように思います。授業が開始して1ヶ月たった頃に、教科書を頂いて『ホッ』したのは束の間、とにかく毎日授業があるので耳は慣れてくるんですが、自分で予習・復習をある程度しないとついていけない。「自分の事は自分で責任をもって!!」という先生達の授業方針が随所にあらわれながらも、ほったらかしではない先生方のあたたかみをクラス皆がわかって授業を受けている気がします。
そして何より『スペイン語のクラスにいてよかったなぁ』と思ったのが、ちょうど先週あった、キャンプでした。授業中は厳しいKOPP先生のものすごく優しく、知ってはいましたがびっくりするほどの面倒見のよさ、田村先生のフラメンコ・ギター・歌etc学校では見れない先生達の多芸ぶりでした。私もKOPP先生みたいな、お料理が上手で優しいけど強い男性と結婚したくなりました。(笑) 高橋先生がいらっしゃらなかったので、残念でしたが、また次の機会が楽しみです。何が出てくるんですか???先生方は、たくさんの引き出しを持ってらっしゃって、羨ましいです。私もいつか先生方みたいに、色々な引き出しを持っている魅力的な楽しい大人になりたいです。
先生方の「スペインや、スペイン語圏に留学してスペイン語が話せるようになるのは、当たり前。でも、留学しなくても、留学から帰ってきた学生と同じくらいかそれ以上にスペイン語が話せるようになるように、授業をしていきます!!」という言葉をしっかりと受け止めて、自分なりに頑張って勉強したいと思います!!
  

卒業生の声

 05年度第一回卒業生

A.K さんからのメールです。 新しい環境で仕事に頑張っている様子や、長年やってきたスペインのことが気になる様子を報告してくれました。

こんにちは。スペイン語コースのみなさま、先生方、お元気ですか?卒業してまだ半年も経っていませんが、とても懐かしいです。
スペインコースでは、予習をしない常習犯でした。先生方には本当に迷惑をかけたと思います。
変な言い方ですが、スペ語コースはとっても居心地が良くって、本当に楽しかった!!
何よりも、先生方が親身になって何でも相談に乗ってくれるのがうれしかったです。
今の仕事では、スペイン語を使う機会はほとんどありませんが、仕事が落ち着いたら、また勉強を始めたいと思っています。
私は現在、熊本にある「グランガーデン熊本」という去年の12月にできたばかりのシニアマンションで、受付や事務、入居者の生活のお手伝いをしています。
大学時代に思い描いていた夢とは違う世界に足を踏み入れましたが、入居されている人生の大先輩からいろんなことを教えてもらいながら、毎日楽しく働いています。
シニアマンションって、どんな仕事をするの?とよく聞かれるのですが、正直、私もまだうまく説明できません。敢えて言うのなら「何でも屋」といった所でしょう。
お客様の悩みを聞いたりすることから、鍋の使い方を教えたりもするし、本当に、さまざまです。ここに入って良かった~と思っていただけるように、お手伝いしていきたいです。また、会社の組織に入るということの責任の重さも日々実感しています。
学生の時は遅刻ばかりしていた私ですが、今では始業時間30分前には必ず出社し、昔とは比べ物にならないくらい、早起きが得意になりました。
この気合いが学生の時にもあれば良かったと思っています・・・(笑)
今年はスペイン語でもフェスティバルをすると聞きました。楽しんでくださいね。外部参加も可能だったら是非!呼んでください。邪魔しに行きます!!
それでは。またメールします。             aiko

 

2002年3月に30数年におよぶ歴史にピリオドを打った長崎外国語短期大学スペイン語専攻の卒業生の消息

2001年度卒  入田 順子 さん(現在ブラジルで研修中)からのブラジル研修報告です。精力的に活動している様子が読んでいて伝わってきます。

こんにちは。お元気にですか?ブラジルにきてもうすぐで2ヶ月です。こっちは今、夏から秋になろうとしていて雨が多い季節です。私はサンパウロ郊外のキノコ農場で現地の人達と一緒に働きながらポルトガル語を勉強したり、サッカーをしたり、と楽しんでいます。こちらでは移民してきている園田さんという方のお世話になっています。園田さんのご好意で時々ブラジル国内の旅行にも行かせてもらっています。着いてすぐに リオのカーニバルに参加させてもらったり、2月23日から25日までMinas Gerais州のOuro Pretoという世界遺産に登録さ れている街に行ってきました。今まで見た事もないような素敵な街で感激でした。昔ながらの建物や22もの教会があり、道 は石畳で、長崎のオランダ坂を思わせるような坂道の街です。
このミナスジェライス州は宝石でも有名で、あちらこちらできれいな石もたくさん売っていました。昔エメラルドがとれていたという、1666Mの山にも登りました。こればかりは登ってもらわないと感動をうまく伝えられません。小さな街なのですが、人々は親切だし、観光客も多く、たくさんの人とも出会 いました。
3月26日から、ペルーのクスコ、マチュピチュへ1週間ぐら い行ってきます。今からガイドブックとにらめっこして、ワクワクしています。そして、4月にはまた、リオへ行き、その後パラグアイへ行きます。5月にパンタナルとブラジリアへ行き、6月に私が留学していたFortalezaへ行かせてもらえる予定です。どれも、素敵な旅行になりそうなので、こうしてたまには報告させて下さいね。
地震があったそうですが長崎は大丈夫でしたか?季節の変わり目なのでお体に気を付けてお過ごし下さい。では、まだまだブラジルいっぱい楽しんできます。         

入田 順子

 

2001年度卒  佐藤 清美 さん(現在メキシコ自治大学に留学中)からのメッセージです。語彙力の不足にかなり苦しんでいるようですが、頑張り屋です。すぐ上級のクラス、上級のレベルのスペイン語をマスターするものと期待しています。

Hola, como esta? Espero que este muy bien como yo!  Lo siento por no haberle escrito mucho tiempo, es que perdi su E-ma il address, pero entre en Homepage de Gaidai y finalmente le puedo escribir.
Em mi parte, ya llevo 2 meses en Mexico y me mete en el centro de ensen/anza para extranjeros(CEPE) de UNAM. Acabo de terminar la clase intensiva en el 11 de marzo y ahora estoy en vacaciones hasta 1 de abril.
En el CEPE hay 6 niveles( de nivel 0 hasta nivel 5, pero dicen que puede aprender espan/ol perfectamente en nivel 4), yo estaba en nivel 2(!!), antes de entrar en CEPE pensaba que podria meterme en nivel 3 em minimo pero..... los profesores me dijeron que me faltaria vocablario. Es cierto y ni modo.  Pero fijase que en el examen final me saque 9 punto( yo sabia que podria!), en la siguiente clase me meto en nivel 3. Supongo que pueda terminar nivel 5 hasta nobiembre.
Despues de terminar el estudio en el CEPE, no se que voy a hacer todavia, antes pensaba que querria seguir estudiando en la universidad pero ahora no pienso asi, talvez voy a buscar trabajo o algo.
Tambien Kimi esta conmigo en Mexico viviamos funtas en un mes pero ya no.
Ella quere quedarse en Mexico hasta junio y creo que sigue estudiando como yo en el CEPE.
Como le dije, ahora estoy en vacaciones y estoy en Canada estos dias. En el CEPE me encontre un canadiense y somos buenos amigos y el me invito a Canada. Pero ahora en Canada hace muchisimo frio y ya tuvimos 2 veces de snow strom(!!) y me muero de frio. Ademas el vive en Quebec y en este lugar hablan en frances y no puedo entender nada. Mi siguiente lengua es frances.
Bueno, trate escribir en espan/ol pero supongo que tengo muchisimoerrores. Espero que me entienda!
Saludos a todos!

 

1995年度卒 木浦 美紀子さん(スペイン グラナダにある大学の観光学科で勉強中。スペイン人と同じ試験を受けてめでたく合格したのです。現地の学生とおなじことを求められます。それにしっかり応えられるよう期待しています)からの便りです。

こんにちは。一昨年から通いはじめた私立のツーリズムの大学ですが、順調に2年生になりました。最初は絶対無理!なんて思っていましたが、頑張ったらそれだけ結果が出るという事に改めて気が付きました。もちろんスペイン人と同じレベルでスペイン語で勉強しているので、最初はノートもとれませんでしたが。最近、本当にスペインに来てよかったと実感しています。スペインに来た直後はカルチャーショックや、いろんな事に文句ばっかり言っていましたが、今は、とりあえず受け入れようとする気持ちができました。後1年3ヶ月頑張って勉強して、卒業後はこっちで仕事を見つけようと思っています。グラナダより、木浦 美紀子

 


1994年度卒 秋山 洋子 さん(ドミニカでボランティア中)からのメールです。

先生、お元気ですか?
5年前卒業した、秋山洋子です。覚えていらっしゃいますか?
この前、宮脇さんにメールをしたところ先生と会ったと書いていたので、久しぶりに連絡してみようと思い、書いています。
今、わたしはJICAの日系社会青年ボランティアという制度でドミニカ共和国に来ています。
この制度は、海外青年協力隊とほとんど同じで、ただ協力隊は全世界に派遣されるけれど、この私が参加している日系社会青年ボランティアは対象が海外へ移住した日系人が相手なので中南米に限られています。
ブラジルやペルーなどの移住は有名で、ドミニカの移住はあまり一般的ではないと思います。でも、やく800にんの日本人がこのドミニカには住んでいて、私はここで移住者たちの子弟を相手に日本語を教えています。対象は2・3世の子供たちで、この世代になるとほとんど日本語はわかりません。家庭内での言語はスペイン語になっていて、日本語はほとんど使われてないからです。日系人に対する日本語教育といっても外国人に対するものと変わりはありません。
私は、短大を卒業した後、関西外国語大学に編入しそのあと1年間日本語教師のための学校へ行きました。そして、すぐこのボランティアに参加し、派遣されてもうすぐ1年になります。
ここでの生活もすっかり慣れました。ドミニカのスペイン語はスペインのそれとかなり違って、聞き取りにくい!!方言がきつい!みんなはっきり発音しないし、S抜きで話すので来た当初は何を言っているのか分からなくて私の勉強してきたのはなんだったんだー!?と思いましたが、話によるとドミニカのスペイン語は特別方言がきついそうで安心しました。
ドミニカは1年中暑く、(2月の今でも30℃超えています。)シャワーは水しかでないけど、それでも平気なくらいです。
私の住んでいるアスアというところは水が不足していて朝と夜しか水は来ません。でも人はこんな状況でもなんとかして生きているんですからたくましいですね。日本での生活はかなり恵まれていたんだと実感しています。ドミニカは全体的に貧しく田舎のほうになると裸、はだしの子供が道を走っています。でも、ここの子供たちは素直で笑顔がとてもまぶしいですよ。
長々と書いてしまいましたが先生はお変わりありませんか?
外短は大学になったんですね。任期は後1年。日本へ帰ったら1度遊びにいきたいです。
またドミニカの報告かきます。
お時間ありましたらお返事ください。
 
ドミニカ共和国にて。                   秋山洋子

 


97年度卒 T.M さん (バルセロナの日本レストラン勤務)

先生、お元気にしていますか?
もう、何年に卒業したかも覚えてないくらい時が経ってしまいました。私のことは覚えていますでしょうか?
バルセロナに住んでいるTMです。住んでいます!未だに。
あれから早5年が経とうとしています。日本には一年に一回は帰国していますが
基本的にはこちらで生活しています。スペイン語のほうは残念ながらあまり上達してるようには
思えません。DELEのSuperior も2回挑戦して2回ともだめでした。そのうちまた挑戦しようと思っていますが・・・。
今は、日本食レストランで働く毎日です。どうにかPermisoが取れたのでこれから先は別の方向へ進んで行きたいと思い、いろいろな情報収集をしているところです。
仕事もいいのですが、また学校に通いたいと思うようになり、それも語学学校ではなく、専門学校、または大学への入学を考えています。。。。
先生がバルセロナにいらした時、お会いできなくて残念でした。またいつか来られる時があれば是非連絡してください。私でお役に立てることがあれば何でも言ってくださいね。
 
バルセロナは冬が近づいています。先生もお体に気を付けて、生徒をビシビシ鍛えてください。
それでは。
 
Un abrazo
Chihiro

 

 

携帯電話をご利用の方は、こちらのQRコードを読み取りアクセスしてください。