阿南婦美代(フランス語学・フランス語音声学担当)

フランス語の音声学が専門ですが、パリ大学でフランス語の教授法の勉強もしました。教育方法についての研究と、授業での実践も行っています。つまり、これからフランス語を始めようとしている皆さんに、効率よく楽しくフランス語を勉強し、使えるようになってもらうにはどうしたらよいかということを考え、そのための教材作成も行っています。
*************
戸口民也(フランス語・フランス文学担当)

私の専門分野は17世紀のフランス文学・演劇です。もっと具体的に説明すると、悲劇作家ジャン・ラシーヌ(1639-1699)の作品と生涯について研究したり、また17世紀にフランスの演劇のこと、特に当時の劇場、俳優、観客、上演のことなどを400年前の古文書を読んだりしながら調べています。
17世紀といえば、日本ではちょうど、江戸時代のはじめ、関ヶ原の合戦(1600)から元禄時代(1688-1703)にかけての頃にあたります。歌舞伎や浄瑠璃が盛んになるのもこの時期ですね。ラシーヌは西鶴(1642-93)や芭蕉(1644-94)と同世代、近松(1653-1724)よりも少し先輩といったらぴんとくるでしょうか?
**************
シリル・リシュー Cyril RICHOUX(フランス語会話・演習担当)

J’ai commencé par étudier les sciences, pour obtenir une maîtrise en informatique, avant de changer de domaine pour me spécialiser en didactique du Français Langue Etrangère. J’ai obtenu dans une université parisienne une maîtrise dans cette spécialité. J’espère enseigner un Français pratique qui permette aux étudiants de faire face sans rougir à toutes les situations qu’ils pourront rencontrer.
最初は理系に進み情報科学の修士号を取得しましたが、後に分野を変えて外国語としてのフランス語教育を専攻し、パリの大学で修士号を取得しました。学生の皆さんには、これから実際に出会うことになるさまざまな場面で困らずに使うことができるような、実践的なフランス語を教えていきたいと思っています。
携帯電話をご利用の方は、こちらのQRコードを読み取りアクセスしてください。